1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 2 : 2 [ ERVKN ]
2:2. ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗಿದ್ದಾಗ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಮತ್ತು ಆತನ ಶಿಲುಬೆಯ ಮೇಲಿನ ಮರಣವನ್ನೇ ಹೊರತು ಬೇರೆಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದೆನು.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 2 : 2 [ KNV ]
2:2. ಶಿಲುಬೆಗೆ ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟವನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನನ್ನೇ ಹೊರತು ಬೇರೆ ಯಾವದನ್ನೂ ತಿಳಿಯ ಕೂಡದೆಂದು ನಾನು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ತಿರ್ಮಾನಿಸಿ ಕೊಂಡೆನು.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 2 : 2 [ NET ]
2:2. For I decided to be concerned about nothing among you except Jesus Christ, and him crucified.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 2 : 2 [ NLT ]
2:2. For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 2 : 2 [ ASV ]
2:2. For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 2 : 2 [ ESV ]
2:2. For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 2 : 2 [ KJV ]
2:2. For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 2 : 2 [ RSV ]
2:2. For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 2 : 2 [ RV ]
2:2. For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 2 : 2 [ YLT ]
2:2. for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified;
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 2 : 2 [ ERVEN ]
2:2. I decided that while I was with you I would forget about everything except Jesus Christ and his death on the cross.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 2 : 2 [ WEB ]
2:2. For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 2 : 2 [ KJVP ]
2:2. For G1063 I determined G2919 not G3756 to know G1492 any thing G5100 among G1722 you, G5213 save G1508 Jesus G2424 Christ, G5547 and G2532 him G5126 crucified. G4717
❮
❯